这个医师专业英语真了不起,多次给外国专家做翻译
时间:2016-10-30 11:18:39 | 来源:豫网 | 作者:闫洧涛

1.jpg

  【豫网】 10月26日,郑州市骨科医院脊柱外科特邀意大利Guizzardi教授进行来院参观访问,郑州市骨科医院院长张业龙、常务副院长王爱国、副院长梅伟等人热情地接待了他,Guizzardi教授与该院脊柱科专家进行了病例讨论,脊柱Ⅰ科苗森大夫进行了全程翻译。

  在此次会诊讨论过程中,苗森大夫全程陪同Guizzardi教授,对每一个病例进行了仔细的询问和查看,对每一个病例进行了详细的剖析和解释,同时苗森大夫在翻译过程中展现出了年轻大夫的风貌和良好的英文素养,他对每一个病例进行了详细的中英文翻译,在Guizzardi教授和临床大夫的沟通中起到了良好的桥梁作用。病人是一位70多岁的老太太,以“腰背部疼痛、双侧大腿后侧疼痛麻木”的情况入院,科室大夫详细汇报了病人的症状、体征等情况后,苗大夫也对病人进行了详细的翻译,Guizzardi教授给出了中肯和精彩的建议,大家在一片热烈气氛中进行了病例讨论,大家提出了精彩的问题,苗大夫给出了及时的翻译。

2.jpg

  在与苗大夫沟通的过程中,谈到了英语学习,他说:自己学习英语已经很多年,英语学习环境我们都很缺乏,当然很多人说出国学习英文是最好的途径,比如去美国、英国等,但是这样的环境对大多数人都是不现实的,因此英语学习就需要自己创造英文环境,尤其在英语学习过程中要有一个持续不断的过程,比如说:阅读英文杂志,看美剧与英文电影,听欧美流行音乐,这些都是接触英文环境的非常好的方式。同时英文口语能力的习得也离不开大量的积累一英文口语句子,尤其是需要大量的口语素材的积累,同时音标和语调的基础能力的具备,都在进行无障碍的英文交流中起到了关键作用。公共英语都在基础,俗话说:万丈高楼起,基础是第一!

  谈起自己英语水平,苗森说,对于临床大夫而言,尤其具备一定的基础能力以后,要阅读相关专业的英文文献,阅读相关专业英文文献对于本专业的英文的水平的提高起到了重要的作用;同时对于我自己而言,专业英文能力也是一个循序渐进学习的过程,也需要不断的积累提升自己的本专业英文的能力。只要坚持学习英文的时间足够长,有一颗学习英文的“赤子之心”,那么英文学习也就变得没有那么艰苦,反倒英文在日常生活中会给我们带来很多快乐。只要我们坚持的足够久,那么就一定可以把英文学的很棒!如果未来有机会,我希望可以和大家进行关于英文学习的一些经验分享,大家可以共同探讨一些学习英文的经验和体会,大家可以共同进步。”

  据悉,苗森多次担任我院与外国专家的翻译:2012年,在郑州市骨科医院进行DNV国际认证,担任翻译;2012年,美国微创脊柱外科专家Richard Chua来我院讲学,担任翻译; 2013年,美国脊柱外国专家kirshner教授来院讲学,担任翻译;2013年5月,意大利脊柱与神经外科专家Guizzardi教授来院参观访问,担任翻译;2013年7月,美国霍普金斯大学来我院参观访问,担任翻译;2014年2月,赴德国比勒菲尔德基督教兄弟会医院学习;2015年11月,美国港景医学团队张方迤教授,Wagner教授等来院讲学,担任翻译;2016年5月,美国UCSF医学中心Cummings教授来到脊柱微创论坛,担任翻译;2016年8月,非洲加纳国家医学急救中心团队来郑州市急救中心参观访问,担任翻译;2016年10月,意大利Guizzardi教授再次来我院参观访问,担任翻译。

  苗森,2011毕业于郑州大学医学院,硕士学位。主攻脊柱外科专业,擅长各类腰椎间盘突出症、腰椎管狭窄症、腰椎滑脱症、颈椎病、脊柱骨折,老年性骨质疏松引起腰椎压缩性骨折等脊柱外科常见病的诊断和治疗。

关键字:
豫网版权与免责声明:
  1. 本网注明来源为豫网的稿件,版权均属于豫网,未经豫网授权,不得转载、摘编使用。
  2. 本网注明“来源:XXX(非豫网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
  3. 如涉及作品内容、版权等其它问题,请在30日内同本网联系。邮箱:hnshw888@126.com
>> 发表评论 共有条评论    
用户名: 验证码: 游客请勾选
            
地址:郑州市经一路省政府四号楼 邮政编码:450000
联系电话:0371-55313503 联系邮箱:hnshw888@126.com
版权所有·豫网 Copygight © 2016 yuwang1.cn All Rights Reserved.

豫公网安备 41010402002081号